18 “Son of man, tremble as you eat your food, and shudder in fear as you drink your water. Ezekiel 12
I love reading the Amplified translation of the Bible. It digs in to the words that are used and tries to get close to the original language's meaning for words that may have changed over time. In a way, it gives the "Eskimo snow" approach to the words in the Bible.
Take a look at the word "Tremble" above. Ezekiel is being called to tremble before God. Exercise time! Tremble in your seat. Go ahead, I won't watch. Now, another word for tremble is to shake. Go ahead and shake now. The word used above though is the same word that's used in another place in the Bible to describe a quake - as in, an earthquake.
Now, "tremble" as though you're in an earthquake.
Enough of the silliness. If you did the three exercises, you not only probably chuckled at yourself, but you also noticed that there's a wide difference in severity of your movements. Ezekiel is being to told to tremble before God, in awe of his power and might. Tremble as though he's in an earthquake! Added bonus for the exercise, tremble as though you're in an earthquake during your lunch and see how much you're able to eat. Good luck!
God sometimes uses little words for what he asks of us, but he wants big motions. We are called to "tremble" before God. We are also called to love God. Is your love more like the trembling in the first example, or are you loving God like you're trembling in an earthquake?